Bewerbung als Au-Pair
|
|
Application Form as au-pair
|
Questionnaire Zutreffendes bitte
ankreuzen
Please tick where applicable. Mettre des croix pour les réponses
justes. Bitte in
Druckschrift ausfüllen. Please write in capital letters. Compléter le questionnaire avec des
lettres majuscules. |
Angaben zur eigenen
Person
Details about your person/
Renseignements personnels |
|||||||
Familienname: Surname/ Nom: |
Vorname: Name/ Prénom: |
||||||
Straße und
Haus/ Wohnungsnummer: Street and home number/ Numéro et rue: |
|||||||
Postleitzahl
und Ort: Zipcode, Town/ Code postal et ville: |
Land: Country/ Pays: |
||||||
Telefon: Telephone/ Téléphone: |
Fax: Fax- number/ Numéro de fax: |
||||||
Alternative
Telefonnummer: Alternative telephone no./ Autre numéro de téléphone: |
e- Mail: e-mail/ e-mail: |
||||||
Wann sind Sie
am besten telefonisch zu erreichen: What time can we phone you?/ Quad peut-on vous joindre facilement par téléphone? |
|||||||
Geschlecht: Sex/ Sexe: |
Geburtsdatum: Date of birth/ Date de naissance: |
||||||
Staatsangehörigkeit: Nationality/ Nationalité: |
Religion: Religion/ Religion: |
||||||
Reisepaß Nr.: Passport No./ Numéro de passeport: |
gültig bis: valid until/ valable jusqu´au: |
||||||
Ausbildung als: Education/ Formation: |
von bis from/ du: till/ jusqu´au: |
||||||
Beruf: Profession/ Profession: |
zur Zeit tätig
als: Present employment/ Activité
actuelle: |
||||||
Angaben zum Au-Pair
Aufenthalt
Details about the au-pair stay/ Renseignements concernant le séjour au
pair |
|||||||
Frühestmöglicher
Abreisetermin: When could you start? Début au plus tôt le: |
Spätester
Abreisetermin: When could you start at the
latest? Début au plus tard le: |
||||||
Dauer des
gewünschten Aufenthalts 12 Monate ÿ
6 Monate ÿ Length of stay/ Durée de votre
séjour:
months/ mois months/ mois |
|||||||
|
am liebsten first choise/ de préférence |
möglich possible/acceptable |
notfalls if no other choise/à la rigueur |
||||
Großstadt
City/ Grande ville |
ÿ ÿ ÿ |
ÿ ÿ ÿ |
ÿ ÿ ÿ |
||||
Kleinstadt
Village town/ Petite ville |
|||||||
Ländliche GegendRural area/ Village, Campagne |
|||||||
Sprachkenntnisse
Knowledge of foreign languages/ Connaissances linguistiques |
|||||||
Deutsch
German/ Allemand |
fließend ÿ fluent/ courant |
gut ÿ good/ bon |
wenig ÿ little/ peu |
keine ÿ none/ aucun |
|||
Englisch
English/ Anglais |
fließend ÿ fluent/ courant |
gut ÿ good/ bon |
wenig ÿ little/ peu |
keine ÿ none/ aucun |
|||
Französisch
France/ Français |
fließend ÿ fluent/ courant |
gut ÿ good/ bon |
wenig ÿ little/ peu |
keine ÿ none/ aucun |
|||
Weitere
Fremdsprachenkenntnisse: Other languages/ Autre connaissance linguistique: |
|||||||
Wie viele Jahre
und wo haben Sie Ihre Fremdsprachenkenntnisse erworben: How long and where did you learn
the German language? Combien d´ années et où avez-vous
appris ces langues? |
|||||||
Fortsetzung
Seite 2
Erfahrung in der
Kinderbetreuung
Experience with
children/ Expérience avec les enfants
|
||||||||||
Waren Sie bereits Au-Pair
im Ausland? Wenn ja, wann, wo und eine kurze Beschreibung.
Have you been an au-pair before? If yes, in
which country and for how long? Avez-vous une expérience
précédente de séjour au pair à l´étranger? Si oui, quand et oύ? Faites une courte description. |
||||||||||
Können Sie Referenzen
vorlegen?
Could you serve the
recommendations?
Pouvez-vous fournir des références?
|
ja ÿ yes/ oui |
nein ÿ no/ non |
||||||||
Mit Kindern welcher
Altersgruppe haben Sie Erfahrungen gesammelt?
What age groups did you have experience?/ Avec quelle tranche d´âge avez-vous déjà
travaillé? |
||||||||||
Babys Newborns/ Nouveau-né ÿ |
zwischen 1 und 5 Jahre
between
1 and 5 years/ de 1 à 5 ans
ÿ
|
zwischen 6 und 10 Jahre Aged between 6 and 10/ de 6 à 10 ans ÿ |
über 10 Jahre over 10/ plus de 10 ans ÿ |
|||||||
Welche Erfahrungen
konnten Sie bereits erwerben?
What
kind of experiences do you have?
Quelles experiences vous-avez déjà faire?
|
||||||||||
|
gut
good/ bonne |
ausreichend
fair/
suffisamment |
gering
poor/ llimité |
keine
none/ rien |
||||||
Säuglingspflege
Baby Care / Puériculture |
ÿ
|
ÿ
|
ÿ
|
ÿ
|
||||||
Körperpflege/anziehen/
zu Bett bringen
personal hygiene/clothing/to bring s. o. to
bed soins du corps/mettre les vetements/mettre au
lit |
ÿ
|
ÿ
|
ÿ
|
ÿ
|
||||||
Beschäftigung/spielen/
sportliche Aktivitäten
Activities/Playing/Sport activities Occupation/Jouer/ activité sportif |
ÿ
|
ÿ
|
ÿ
|
ÿ
|
||||||
Hausaufgabenbetreuung
Help
with homeworks/ Prendre soin des devoirs |
ÿ
|
ÿ
|
ÿ
|
ÿ
|
||||||
Wo konnten Sie diese
Erfahrungen sammeln?
Where
did you gather your experiences?
Où
vous-avez acquérir vos experiences?
|
||||||||||
Mit Kindern welches
Alters würden Sie gern arbeiten?
What age groups do you prefer? Avec quelle tranche d´âge d´enfants préféreriez-vous travailler? |
||||||||||
Welche
Familienverhältnisse würden Sie akzeptieren?
What kind of family would you accept?/ Quelle genre de famille accepteriez-vous? |
||||||||||
Familie mit
mehr als 3 Kinder A family with more than 3
children/ Famille avec plus de 3 enfants |
ja ÿ yes/ oui |
nein ÿ no/ non |
||||||||
alleinstehende
Mutter A single mother/ Mère seule |
ja ÿ yes/ oui |
nein ÿ no/ non |
||||||||
alleinstehenden
Vater A single father/ Père seul |
ja
ÿ yes/ oui |
nein ÿ no/ non |
||||||||
Familie mit
einem behinderten Kind (sollten Sie ja ankreuzen bitte unbedingt die nächsten
Felder ausfüllen) A family with a disabled child (if yes, see
following) Famille avec un enfant handicapé (Si
oui, répondez aux questions suivantes.) |
ja ÿ yes/ oui |
nein ÿ no/ non |
||||||||
körperlich
behindert physically disabled/ Handicapé physique |
ja ÿ yes/ oui |
nein ÿ no/ non |
||||||||
geistig
behindert mentally handicapped/ Handicapé
mental |
ja ÿ yes/ oui |
nein ÿ no/ non |
||||||||
Haben Sie
Erfahrung in der Betreuung von behinderten Kindern? Wenn ja, wie lange, wo
und eine kurze Beschreibung. Do you have experience with
looking after disabled children? If Yes,
how long and where and please give a short description of your work! Avez-vous une expérience de la garde
d´enfants handicapés? Si, oui,
Pour combien de temps et où, et écrivez en peu de mots une déscription de
votre l’occupation. |
||||||||||
Erfahrung im Haushalt
Experience at house-work/ Expérience
des tâches ménagères |
||||||||||
Wäsche waschen
und bügeln ÿ washing, ironing/ Laver le linge et
repasser |
Aufräumen ÿ cleaning/ Faire le ménage |
Kochen ÿ cooking/ Cuisiner |
||||||||
Einkaufen ÿ shopping/ Faire les courses |
Arbeit im
Garten
ÿ gardening/ Jardiner |
Backen ÿ bake/ Cuire des aliments |
||||||||
Ihre Angaben zu
weiteren Erfahrungen: other/ Renseignements concernant
d´autres expériences: |
||||||||||
Fortsetzung Seite 3
Seite 3
Hobbys
Hobbys/ Loisirs
|
||||||
Können
Sie: schwimmen Could
you/ Savez-vous: swim/ nager
|
ja ÿ yes/ oui
|
nein ÿ no/ non
|
||||
Rad fahren ride a bicycle/ faire du vélo |
ja ÿ yes/ oui
|
nein ÿ no/ non
|
||||
reiten ride/ monter à cheval
|
ja ÿ yes/ oui
|
nein ÿ no/
non
|
||||
Spielen Sie ein
Musikinstrument? Do
you play any musical instrument?/Jouez-vous d´un instrument de musique? |
ja
ÿ yes/
oui
|
nein ÿ no/
non
|
||||
weitere Angaben
zu Ihren Hobbys: other hobbies and interests:/ Autres
renseignements concernant vos loisirs:
|
||||||
Führerschein
Driving licence/ Permis de conduire |
||||||
Haben Sie einen
Führerschein? Do you have a driving license?/ Avez-vous un permis de conduire? |
ja ÿ yes/ oui |
nein ÿ no/ non |
||||
Seit wann?/If yes, since when?/ Depuis quand? |
||||||
Haben Sie Fahrpraxis? Have you had driving practice?/ Avez-vous l´habitude de conduire? |
ja ÿ yes/ oui |
nein ÿ no/ non |
||||
Würden Sie sich
zutrauen das Auto der Gastfamilie zu fahren (z.B. zum Einkaufen)? Would you drive the car of the
host family (f. e. for shopping)?/ Pensez-vous être capable de conduire
la voiture de votre famille d´accueil? (par exemple pour aller faire les
courses) |
ja ÿ yes/ oui |
nein ÿ no/ non |
||||
Haben Sie einen
Kurs in Erster Hilfe? Have you taken a course in first
aid?/ Avez-vous des notions de secourisme? |
ja ÿ yes/ oui |
nein ÿ no/ non |
||||
Sonstiges
Other/ Autres renseignements |
||||||
Mögen Sie
Haustiere? Do you like pets?/ Aimez-vous les animaux domestiques? |
ja ÿ yes/ oui |
nein ÿ no/ non |
||||
Rauchen Sie? Do you smoke?/ Fumez-vous? |
ja ÿ yes/ oui |
nein ÿ no/ non |
||||
Wenn ja, sind
Sie bereit im Haus der Gastfamilie und in Gegenwart von Kindern auf das
rauchen zu verzichten? If yes, are you prepared to give
up smoking in front of the family and the children? Si, oui, pouvez-vous vous en passer
en présence des enfants et de la famille? |
ja ÿ yes/ oui |
nein ÿ no/ non |
||||
Leiden Sie an
Allergien? Do you suffer from any
allergies?/ Êtes-vous allergique? |
ja ÿ yes/ oui |
nein ÿ no/ non |
||||
Haben Sie gesundheitliche
Einschränkungen, wenn ja welche? Please give details of any known
medical problems or diseases! Etes-vous limiter dans votre état de
santé, si oui quels sont les maladies? |
||||||
Waren Sie
bereits Au-Pair in Deutschland? Have you ever been au-pair in
Germany? Avez-vous déjà effectué un séjour au pair dans le pays demandé? |
ja ÿ yes/ oui |
nein ÿ no/ non |
||||
Haben Sie
jemals einen nachfolgend genannten Antrag bei der deutschen Botschaft
gestellt? Have you ever applied for a visa
for one of the beyond listed cases at the German Embassy? Avez-vous jamais présenter une
demande pour une visa a l’ambassade de l’Allemagne ? |
||||||
Auf Asyl for asylum ÿ pour
l’asile |
Auf einen Studienplatz for a permit for a studyvisit ÿ pour faire des études |
Auf
einen Gastaufenthalt for
a residence permit in a host-program ÿ pour
un permis de séjour d’hôte |
||||
Wurde Ihnen
bereits ein Visumantrag durch die deutsche Botschaft abgelehnt? Did the German Embassy ever
refuse one of your visa applications? Est-ce que l’ambassade de
l’Allemagne a déjà refuser votre application d’un visa? |
ja ÿ yes/ oui |
nein ÿ no/ non |
||||
Gründe und
Motivation für den Au-Pair-Aufenthalt Reasons for your au pair stay/
Raisons et motivations pour un séjour au pair |
||||||
Kulturaustausch und Verbesserung der Sprachkenntnisse/ Culture exchange and Improvement of the language
ability/ Echange du Culture et rendre meilleur la connaissances
de la langue ÿ |
Berufliche Gründe For further vocational reasons Pour compléter
une formation professionelle ÿ |
Wirtschaftliche Gründe for economic reasons pour raisons de financièrement ÿ |
||||
Weitere
Beweggründe am Au-Pair Austauschprogramm teilzunehmen. Further
considerations for participating in the Exchange-Program. Que est-ce
que sont vos autres motifes pour participer au program de l’éxchange? |
||||||
Ich habe mich
außer bei der Au-Pair Agentur CHANCE auch bei anderen Au-Pair Agenturen
beworben! I have registered with other au- pair agency! J´avais appliqué pour un séjour au
pair avec autres organisation. |
ja ÿ yes/ oui |
nein ÿ no/ non |
||||
Die Bewerbung
habe ich allein
ÿ mit Hilfe ÿ angefertigt The application form was
completed on my own with help J´ai rempli cette demande
seule avec l´aide
d´une autre personne |
||||||
Fortsetzung Seite 4
Seite 4
Au-Pair Erklärung
|
|
Hiermit erkläre ich , dass ich über unten
aufgeführte Details meines Au-Pair Aufenthaltes in Deutschland oder Österreich informiert wurde. Die Gastfamilie übernimmt folgende Leistungen (Lt.
Merkblatt der
Bundesagentur für Arbeit „Au Pair“
bei deutschen Familien): -
stellt mir ein möbliertes Zimmer sowie ausreichend Essen und
Trinken zur Verfügung -
zahlt mir ein monatliches Taschengeld von 405,98 Euro in
Österreich, entsprechend der Vorgaben des Gesetzgebes
-
gewährt mir mindestens 1 freien Tag pro Woche, sowie nach
Absprache freie Zeit für den Besuch eines Sprachkurses -
Die Gastfamilie übernimmt die Kosten oder ermöglicht mir den Weg
zur Sprachschule -
gewährt mir einen bezahlten Urlaub von 4 Wochen, wenn ich 12
Monate von der Familie aufgenommen werde, ansonsten für jeden vollen Monat
ein Urlaub von 2 Werktagen -
übernimmt die Beiträge für meine Kranken- Unfall- und
Haftpflichtversicherung für die Dauer des Aufenthaltes in der Familie -
Kosten für die Verlängerung des Au-Pair Visums. Diese Leistungen können nicht an das
Au-Pair ausbezahlt werden! Im Gegensatz
erbringe ich folgende Leistung: -
Kinderbetreuung, zum Beispiel: Begleitung zur Schule oder zum Kindergarten,
sowie Abholung der Kinder Säuglingspflege (wickeln, füttern,
waschen, anziehen) Hausaufgabenbetreuung Kinder beschäftigen, mit ihnen
spielen, spazieren gehen, sinnvoll oder kreativ beschäftigen, vorlesen Babysitting nach Absprache (2-3 Mal in der Woche am Abend, wenn die
Gasteltern ausgehen) -
Im Haushalt, zum Beispiel: Wäsche in die Waschmaschine legen,
zusammenlegen, bügeln Einkaufen Wohnung aufräumen, Staubsaugen,
Fußboden wischen Kochen, Geschirr spülen, in die
Spülmaschine ein- und ausräumen, in die Schränke räumen Betten machen, beziehen Blumen gießen Haustiere pflegen Im Garten helfen Ich erkläre hiermit, dass ich mich an die gültigen
Anmeldefristen für die Arbeits- und Aufenthaltsgenehmigung in Deutschland
oder Österreich halte, dass ich die Regeln in der Gastfamilie beachte und den
Erziehungsstil der Gasteltern akzeptiere. Ich werde keine weitere Tätigkeit in Deutschland oder Österreich
aufnehmen, da mir bekannt ist, dass ich dafür keine gültige
Arbeitsgenehmigung habe und mit sofortiger Ausweisung, Einreisesperre oder
mit Geldbußen bestraft werden kann. Nach meiner Ankunft in Deutschland oder Österreich sorge ich
dafür, dass ich eine gültige
Aufenthalts- sowie Arbeitsgenehmigung und
die notwendige Krankenversicherung für 1 Jahr habe. Mir ist
bekannt, dass ich kein Recht auf Gastfamilienwechsel habe! Nur unter
besonderen Umständen, wie finanzielle Schwierigkeiten der Familie, Scheidung
der Gasteltern, Umzug, und unter Mitwirkung der Au-Pair Agentur CHANCE kann ich eine Möglichkeit zum Wechsel bekommen. In Notfällen, bei Problemen oder Konflikten kann ich mich, jeder
Zeit, an die Au-Pair Agentur CHANCE, unter der Telefonnummer: +49 (0)7231-290470 wenden. Ich
erkläre mit meiner Unterschrift das alle von mir gemachten Angaben der
Wahrheit entsprechen, dass auftretende Änderungen unverzüglich der
Vermittlungsagentur mitgeteilt werden. Ich bin damit
einverstanden, dass die von mir gemachten Angaben elektronisch gespeichert,
verarbeitet und zur Abwicklung der Vermittlung weitergegeben werden. I certify by my signature that
all my statements correspond to the truth and that the agency will be
informed immediately about all modifications which may occur. I agree that the statements made
by myself can be stored and processed electronically and that they can be
transferred for handling of the arrangement. Je certifie, par ma signature, que
tous les renseignements fournis sont exacts et je m´ engage à communiquer toutes modifications ultérieures à l´agence. J´accepte que les renseignements
que j´ai fournis soient traités informatiquement, exploités et
communiqués aux partenaires de l´agence.
|
|
Ort, Datum place, date/ Lieu, date |
Unterschrift signature/ Signature |
Mitglieds- Nr. 055 Au- Pair- Society e.
V.
© 1997 – 2015 Au - Pair -
Agentur CHANCE ::Austria::
|
Stand: 07.01.2015